Friday, September 26, 2014

Chuyện Cờ Vàng trên đất Mỹ / trên đất Việt



VRNs (26.09.2014) – Hà Nội – Đây không phải là bài phân tích hay bình luận về lá Cờ Vàng của Việt Nam, nhưng chỉ đơn giản là chuyển đến quý bạn đọc hai lá thư. Một của vị Đại sứ Việt Nam tại Washington, và một vủa ông Thượng nghị sĩ bang Washington đã gởi cho nhau vào tháng 2 năm 2014 vừa qua.

 (Cờ vàng trên đất Mỹ)
Ngày 10-2-2004
Kính thưa Thượng Nghị Sĩ Roach:
Với sự quan tâm đặc biệt mà tôi viết thư này gửi ông liên quan đến một nỗ lực thứ hai nhằm thừa nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ được trình bày trong văn kiện SJM8045. Đây là để tái khẳng định rằng nhân dân và chính phủ Việt Nam không thể chấp thuận với dự án xây dựng Tượng Đài. Tôi xin chia sẻ với ông về ý nghĩ của tôi.
Thứ nhất, dự án Tượng Đài đi ngược lại những quy ước quốc tế và thực tiễn.
Bây giờ, cái gọi là Việt Nam Cộng Hòa đã không còn tồn tại, hơn ba mươi năm qua, lá cờ của nó đã không còn chỗ đứng hợp pháp tại Việt Nam. Giống như một số văn bản hoặc nghị quyết, ngôn ngữ của dự án Tượng Đài Kỷ Niệm rõ ràng đã phủ định sự hiện hữu của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là nước đã thiết lập quan hệ ngoại giao đầy đủ vối Hoa Kỳ từ năm 1995.
Thứ hai, kể từ khi khởi đầu của giai đoạn mới của sự bình thường hóa và hòa
giải với quý quốc vào năm 1995, Việt Nam đã làm hết sức mình để đẩy lùi quá khứ và nhìn về phía tương lai, phấn đấu để xây dựng một quan hệ mà đôi bên đều có lợi. Trong tiểu bang của ông, hãng Boeing đã bán máy bay cho Việt Nam và Cảng Seattle vẫn là một cảng chị em với cảng Hải Phòng của miền Bắc Việt Nam trong chương trình trao đổi. Theo ý tôi, dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, dấu hiệu làm sống lại quá khứ của hận thù và buồn đau, không phục vụ cho lợi ích của cả Việt Nam lẫn Hoa Kỳ hoặc tiểu bang Washington .
Thứ ba, với một chính sách kiên định, Việt Nam hoan nghênh sự tham gia năng động của Việt kiều trong việc mở rộng quan hệ có lợi cả hai bên giữa Việt Nam và Hoa Kỳ và sự hội nhập hữu hiệu của họ vào dòng sinh hoạt chính lưu của đời sống Mỹ.Việt Nam hy vọng mãnh liệt rằng cộng đồng của người Mỹ gốcViệt, khoảng gần năm mươi ngàn đã chọn tiểu bang của ông làm quê hương mới, sẽ cũng tiếp nhận tinh thần thân hữu và hợp tác.
Sau hết, ở cấp liên bang vị Ngoại Trưởng và các giới chức cao cấp Hoa Kỳ đã luôn luôn tuyên bố rằng Hoa Kỳ không công nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ. Trong cuộc họp với tôi vào mùa hè vừa qua, Thống Đốc Gary Locke đã nói ông ta và tiểu bang Washington ủng hộ sự gia tăng quan hệ hai bên cùng có lợi giữa tiểu bang Washington và Việt Nam .
Như ông có thể nhớ lại, Nghị Quyết Thượng Viện loại này số 8659 đã bị rút lại sau cuộc duyệt xét vào mùa xuân vừa qua, khi những ý tưởng này được đưa ra bàn thảo.
Cuối cùng nhưng không kém quan trọng; tôi tin dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, một khi được cơ quan lập pháp của ông thông qua, sẽ đâm bổ vào chính Hiến Pháp. Hoa kỳ là nền tảng trao quyền hành cho việc thi hành chính sách đối ngoại duy nhất trong hệ thống liên bang. Vả lại, bằng sự kêu gọi công nhận lá cờ cũ ấy như là lá cờ chính thức duy nhất của nhân dân Việt Nam , nó sẽ làm cho quyền tự do phát biểu bị nghi ngờ.
Dưới ánh sáng của những nhận xét này, tôi thành kính yêu cầu ông đừng hành động hỗ trợ cho dự án Tượng Đài Kỷ Niệm.
Tôi cảm ơn ông về sự quan tâm và hợp tác.
Với lòng kính trọng cao nhất của tôi.
Ký tên : Nguyễn Tâm Chiến,
Đại Sứ.
**********

THƯ PHÚC ĐÁP TỪ WASHINGTON STATE .

Ngày 23-2-2004

Thưa Ông Đại Sứ,
Tôi vừa nhận được một bản sao của thư ông gửi đến Nghị Sĩ Pam Roach đề ngày10-2-2004. Tôi xin trả lời thư đó.
Nếu bất cứ một nước nào khác viết bức thư này, thì sẽ đơn thuần một chuyện buồn cười. Nhưng đây lại là của nước ông, Ông Đại Sứ, nước Cộng sản Việt Nam . Nước ông chưa bao giờ tôn trọng hoặc thành thật tuân theo những thủ tục và quy định của bất cứ một thỏa hiệp quốc tế nào mà nước ông đã ký kết vào. Tuy nhiên, nước ông sẽ chỉ núp đằng sau các Thỏa hiệp ấy khi nào chúng thích hợp cho quyền lợi của nước ông. Khi có những cá nhân, chẳng hạn như bản thân tôi hoặc Ông M. Benge, hoặc các tổ chức như Ân Xá Quốc Tế, Ủy Ban Tự Do, Tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền, cáo buộc quý quốc với vô số hành động vi phạm nhân quyền hoặc tổn hại, thì lập tức quý quốc đáp lại bằng cách nói rằng những vấn đề mà chúng tôi đang quan tâm tới là những vấn đề nội bộ và rằng chúng tôi đã can thiệp vào chính sách của quý quốc. Thế cũng được.. Ở đây, với quá trình được sắp đặt, chính ông đang can thiệp vào Tiểu bang Washington về những vấn đề không liên quan gì đến ông cả. Sao mà chúng tôi vinh danh sự đóng góp của các cá nhân hoặc các cộng đồng dân tộc ở đây tại Washington lại là ăn nhập đến ông. Xin hãy từ bỏ hành động can thiệp vào những vấn đề nội bộ của chúng tôi.
Ông muốn chúng tôi công nhận và vinh danh lá cờ của ông. Lá cờ đại diện cho một quốc gia đã thực hiện những cuộc tàn sát diệt chủng, huynh đệ tương tàn và buôn bán nô lệ quốc tế. Tôi, với tư cách một cư dân của tiểu bang
Washington , không thể nào tha thứ hành động ấy. Sao ông dám đòi hỏi tôi làm? Làm như thế sẽ đưa tôi đến sự đồng lõa với những tội ác lớn lao chống nhân loại của nước ông.
Ông nói rằng dự án Đài Tưởng Niệm phủ định sự tồn tại của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam . Nó chẳng làm được việc nào như thế đâu. Đối lại với các bảo tàng viện và đài tưởng niệm của nước ông, Đài Tưởng Niệm này bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với những người đã trả cái giá cao nhất cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trong nước Việt Nam Cộng Hòa cũ. Ngọn cờ của Việt Nam Cộng Hòa từ đó được công nhận như là ngọn cờ của tranh đấu cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trên khắp thế giới. Các màu sắc của nó thật là tiêu biểu. Ba sọc đỏ tượng trưng cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Trong lúc màu vàng nói lên sự quý giá biết bao của những lý tưởng ấy, màu đỏ tượng trưng cho sự đổ máu để bảo vệ những lý tưởng đó. Cả trong quá khứ và cả đối với những người sẽ bảo vệ những lý tưởng ấy cho đến chết. Tôi, trước hết, hân hạnh công nhận lá cờ Tự Do và tỏ lòng vinh danh nó. Tôi cũng sẽ hân hạnh công nhận lá cờ của ông khi ông công nhận lá cờ của chúng tôi. Trước khi ấy, đối với tôi, lá cờ của ông tượng trưng cho giết hại, khủng bố, ngược đãi, tráo trở, buôn bán nô lệ và vi phạm nhân quyền.
Ông tuyên bố rằng ông đang cực kỳ nỗ lực để đẩy lùi quá khứ.. Vâng, với nước của ông, hồ sơ quá khứ là sự xâm phạm tất cả các tiêu chuẩn của hành động văn minh, nên tôi hoàn toàn hiểu được mong muốn đẩy lùi quá khứ của ông. Sau hết, mục đích về sự thừa nhận của ông chỉ bị tổn thương bởi những hành động quá khứ của nước ông.
Tất cả các cư dân của tiểu bang Washington sẽ cảm thấy sung sướng hơn để mở bàn tay thân hữu và hợp tác khi nước ông có đầy đủ Tự Do, Dân Chủ và mở rộng Nhân Quyền cho tất cả người dân Việt Nam. Trước khi đó, xin hãy tránh khỏi công việc nội bộ của chúng tôi.
Dự án Đài Tưởng Niệm không phải là một lời tuyên bố của chính sách ngoại giao. Nơi mà ông lấy ra cái ý tưởng đó ngoài phạm vi của tôi. Một lần nữa, ông lại cố gắng làm mờ tối vấn đề. Những gì mà nhân dân Mỹ làm không mắc mớ gì tới ông. Đây là một vấn đề nội bộ của tiểu bang Washington do những công dân bình thường vinh danh những người đã hy sinh mạng sống của mình để bảo vệ Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền, là những lý tưởng đáng nguyền rủa đối với chính phủ chuyên chính bạo ngược của ông. Đó là những lý tưởng mà lá cờ nền vàng với ba sọc đỏ đã tượng trưng.
Bây giờ chúng ta hãy nhìn kỹ vào những gì mà nước ông đã làm và đang tiếp tục làm.
Cộng sản Việt Nam đã tham gia vào hành động diệt chủng. Nó đã chính thức bắt đầu suốt trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai. Chính nước ông đã tuyên chiến Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai. Theo định nghĩa lúc bấy giờ, đó là một cuộc chiến tranh. Như vậy, nước ông bị ràng buộc bởi những Quy Ước Genève về cách đối xử với Tù binh chiến tranh. Thế nhưng, như tôi đã nói trước đây, nước ông chưa đủ thành thật và tôn trọng đối với những nguyên tắc căn bản của bất cứ một hiệp định quốc tế nào mà nước ông đã ký vào.
Sự đối xử với tù binh chiến tranh của các ông đã chứng minh cho điều đó.
Ngoài ra, các ông đã hành quyết ít nhất là 11 tù binh Hoa Kỳ đang bị các ông giam giữ. Đó là một tội phạm chiến tranh và diệt chủng. Cho đến ngày nay, các ông vẫn cố tình phạm tội diệt chủng. Hãy lấy trường hợp của Lý Tống, một người Mỹ gốc Việt. Các ông đã tìm cách can thiệp vào tòa án và luật pháp của Thái-Lan và yêu cầu Thái-Lan hãy hành quyết Lý Tống.. Tội danh của ông ta là gì? Nói cho dân Việt Nam về Tự Do là một trường hợp mà các ông không thể nào tha thứ được.
Cộng sản Việt Nam đã tham gia và tiếp tục tham gia vào cuộc huynh đệ tương tàn. Việc này đã khởi đầu vào năm 1956 khi chế độ Cộng sản tại Hà Nội phát động chương trình Cải Cách Ruộng Đất. Trong lúc có thể dễ dàng trút trách nhiệm lên kẻ khích động của Cộng sản Quốc tế là Hồ Chí Minh, thì kiến trúc sư thực sự là Trường Chinh.. Đã có bao nhiêu người Việt Nam chết dưới cuộc tàn sát này? 10,000? – 50,000? – 100,000? Nhiều hơn? Ngay cả chỉ có một nạn nhân của cuộc tàn sát này, cũng đã tạo nên cảnh tương tàn huynh đệ rồi. Cuộc tàn sát nhắm vào người thiểu số Việt Nam tại miền Tây Bắc Việt Nam cũng cùng một loại (với cải cách ruộng đất). Mục đích của cuộc tàn sát này là xóa sạch chủng tộc số người Việt Nam thiểu số đã giúp cho người Pháp. Tôi nhắc đến điều này là để chứng minh rằng các ông đã tiếp tục chính sách này sau khi kết thúc Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai với sự bắt đầu chính sách cưỡng bách tái định cư những người Việt Nam đã cộng tác với Việt Nam Cộng Hòa cũ tại những vùng mà các ông thản nhiên gọi là Vùng Kinh Tế Mới.
Các ông tiếp tục chính sách diệt chủng hiện nay dưới dạng ngược đãi và khủng bố tôn giáo, nó cũng là một bằng chứng hiển nhiên về vi phạm nhân quyền. Bất cứ một người nào bị giết hại trong cuộc tàn sát này cũng là nạn nhân của chính sách diệt chủng và tương tàn của nước ông.
Hãy nhìn vào sự gắn bó của nước ông trong hành động buôn bán nô lệ. Nhiều lần trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai và cả sau đó, nước ông bán người Mỹ, bán đồng minh và tù binh Việt Nam qua nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Liên Bang Xô-Viết. Một bằng chứng, năm 1983, nước ông bán 275 người Mỹ và 27,000 tù binh Việt Nam qua Liên-xô để trừ nợ đã vay trong chiến tranh. Đây là một vi phạm quá trọng đại đối với nhân quyền và là một tội ác chống nhân loại. Đã có nhiều lần nước ông bán người Mỹ, đồng minh và tù binh Việt Nam qua Liên-Xô, nhưng mỗi một lần số lượng không nhiều lắm.
Nước ông có thể giải quyết nhiều trường hợp Tù Binh/Người Mất Tích Trong khi làm nhiệm vụ một cách dễ dàng bằng cách mở các hồ sơ quân đội và Côngan của nước ông. Nhưng nước ông đã không làm chỉ vì không có lợi lộc gì trong việc giải quyết nhân đạo vấn đề tình cảm này. Nước ông tống tiền nước Mỹ cho lợi nhuận riêng và hưởng thụ. Tại sao? Bởi vì nước ông nhận thấyrằng Tổng Thống Nixon đã hứa viện trợ tái thiết cho nước ông khoảng 4 tỷ 3 đô-la. Điều này có thể xảy ra, nước ông có thể nhận được số tiền này một cách dễ dàng, nếu chịu công bố hồ sơ và danh sách tù binh của nước ông cho các gia đình và cho thế giới. Ít ra việc này cũng có thể làm giảm nhẹ một phần nào trong số tội ác của nước ông.
Rồi thì ông dám trơ tráo đòi hỏi rằng người Mỹ đừng can thiệp vào công việc nội bộ của ông và đòi vinh danh lá cờ của nước ông. Với hồ sơ của nước ông, lẽ ra ông nên vui mừng là đã không bị đưa ra xét xử bởi một Tòa án Quốc Tế về những tội ác chống nhân loại mà nước ông đã phạm.
Vậy thì, xin đừng can thiệp vào các vấn đề nội bộ của chúng tôi trong việc vinh danh những người đã chết vì Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Xin đừng xen vào để xem làm sao chúng tôi vinh danh những công dân đã đóng góp vào sự an sinh và no ấm của Tiểu bang chúng tôi.
Terrell A. Minarcin
Concerned Citizen for Freedom, Democracy, and Human Rights for Vietnam .
Bản dịch của NGUYỄN-CHÂU (San Jose)

 (Cờ vàng trên đất Việt)

NGUYÊN VĂN ANH NGỮ

From: Terrell Minarcin
Subject: Another International Incident

February 10, 2004

Dear Senator ROACH
It is with particular concern that I am writing to you regarding a second attempt to recognize the flag of the former Republic of Vietnam , as expressed in SJM8045.. This is to reaffirm that the people and Government of Vietnam cannot agree with the proposed Memorial. Let me share with you my thoughts.
First, the proposed Memorial runs counter to international conventions and practices. Now that the so-called Republic of Vietnam ceased to exist over thirty years ago, its flag therefore no longer has legal standing in Vietnam . Like a number of similar bills or resolutions, the language of the proposed Memorial clearly negates the existence of the Socialist Republic of Vietnam that has established full diplomatic relations with the United States since 1995.
Secondly, since the start of the new phase of normalization and reconciliation in 1995 with your country, Vietnam has been doing her utmost to put the past aside and look forward to the future, striving to build a relationship that benefits both sides. In your State, Boeing has been selling airplanes to Vietnam and the Port of Seattle maintaining a sister port exchange program with Vietnam ‘s northern port of Hai Phong. In my opinion, the proposed Memorial, languaged to revive the past of hatred and sadness, does not serve the interests of either Vietnam , or the United States , or Washington State .
Thirdly, as a consistent policy, Vietnam welcomes active participation by Vietnamese Americans in expanding the mutually beneficial relationship between Vietnam and US and their effective integration into the mainstream of the US life. It is Vietnam ‘s strong hope that the community of Vietnamese Americans, about nearly fifty thousand of whom have chosen your State as their new home, will also adopt the spirit of friendship and cooperation.
Finally, at the federal level the Secretary of State and other senior US officials have repeatedly stated that the US does not recognize the former Republic of Vietnam flag. In his meeting with me last summer, Governor Gary Locke said he and the State of Washington are supportive of
the acceleration of mutually beneficial ties between Washington State and Vietnam .
As you may recall, the similar Senate Resolution 8659 was withdrawn from consideration last spring when those thoughts were taken into account.
Last but not least; I believe the proposed Memorial, once passed by your legislature, could run afoul of the very US Constitution that vests the powers to conduct foreign policy solely in the federal system. Furthermore, by calling for the recognition of the former flag ‘as the only legitimate flag of the Vietnamese people,’ it also renders the freedom of expression questionable. In light of these considerations, I respectfully urge you not to act in favor of the proposed Memorial.
I thank you for your consideration and cooperation.
With my best personal regards,
(signed)
NGUYEN TAM CHIEN
Ambassador
**********
February 23, 2004

Mr. Ambassador,
I recently received a copy of your letter to State Senator Pam Roach dated February 10, 2004. I would like to respond to that letter. If any other country had written this letter, it would be, simply put, laughable. But it was your country, Mr. Ambassador, communist Vietnam .
Your country has never honorably or honestly met the protocols of any international agreement that you are a signatory to. Yet, you hide behind these agreements only when they suit your fancy. When individuals, such as myself or Mr. M. Benge, or organizations, such as Amnesty International or Freedom House, or Human Rights Watch, charge yourcountry with numerous counts of violations of human rights or worse, you immediately respond by saying that the matters we are concerned with are internal matters and that we are interfering with your country’s policies. So be it. You are interfering with due process here in the State of Washington in matters that do not concern you. How we honor the contributions of individuals or ethnic communities here in Washington is of no concern to you. Quit interfering in our internal matters.
You want us to recognize and honor your flag. The flag represents a country that has promulgated pogroms of genocide, fratricide and international slave trafficking. I, as a resident of the State of Washington , can not condone such behavior. How dare you insist that I do?
To do so makes me an accomplice to your egregious crimes against humanity.
You state that the proposed Memorial negates the existence of the Socialist Republic of Vietnam . It does nothing of the sort. In contrast to your museums and memorials, this Memorial pays tribute to those who paid the ultimate price for Freedom, Democracy and Human Rights in the former
Republic of Vietnam . The flag of the former Republic has since come to be recognized as the flag for the struggle for Freedom, Democracy, and Human Rights throughout the World. The colors are quite symbolic. The three bands stand for Freedom, Democracy, and Human Rights. While the gold shows how precious these ideals are, the red stands for the blood shed for these ideals, both in the past and for those who will defend these ideals to the death. I, for one, am glad to recognize the Freedom Flag and to pay honor to it.
I will be glad to recognize your flag when you recognize mine. Until then, your flag, for me, stands for murder, persecution, duplicity, slave trading, and human rights violations.
You state that you are trying your utmost to put the past aside. With your country’s past records of abuse of all standards of civilized behavior, I fully understand your desire to brush the past aside.
After all, your cause for recognition is only hurt by your past actions. All of the residents of Washington will be more than happy to extend to you the hand of friendship and cooperation when you fully embrace Freedom, Democracy and to extend Human Rights to all Vietnamese. Until then, stay out of our internal affairs. The proposed Memorial is not a statement of foreign policy. Where you got that idea is beyond me. Once again, you try to cloud the issue.
What the people of America do is not your concern. It is an internal affair of the State of Washington by private citizens to honor those who gave their lives defending Freedom, Democracy, and Human Rights, ideals which are anathematic to your despotic government. That is what that flag of gold with three horizontal red stripes stand for.
Now let us look closely at what your country has done and continues to do. Communist Vietnam has engaged in genocide. This began in earnest during the Second Indochina War. You declared it the Second Indochina War. By definition then, it was a war. As such, you were bound by the Geneva Conventions governing the treatment of Prisoners of War (POWs).. But, as I stated before, you have yet to honestly and honorably meet the tenets of any international agreement to which you are a signatory.
Your treatment of POWs testifies to this.. In addition, you executed at least 11 American POWs who were in your custody. This is a war crime and genocide. To this day, you try to commit genocide. Take the matter of Ly Tong, a Vietnamese-American . You tried to interfere in a Thai court of law and demanded that Thailand execute Ly Tong. His crime? Telling the Vietnamese about Freedom, a condition that you can not tolerate.
Communist Vietnam has engaged in and continues to engage in fratricide.
This began in 1956 when the communist regime in Hanoi started their land reform programs.. While it would be easy to blame the agent provocateur of the Communist Internationale, Ho Chi Minh, the real architect was Truong Chinh. How many Vietnamese died under this pogrom?10,000? 50,000? 100,000? More? Even one victim of this pogrom constitutes fratricide. The pogrom initiated against the Vietnamese minorities in northwest Vietnam fall into this same category.
The aim of this pogrom was to ‘ethnically cleanse’ Vietnam of those minorities who had helped the French. I mention this to show that you continued this policy after the conclusion of the Second Indochina War with the start of your forcible relocation of Vietnamese who were associated with the former Republic of Vietnam to those areas you so blithely called New Economic Areas. You continue your ethnic cleansing today under the guise of religious persecution, which is also a blatant human rights violation.. Any one executed under this pogrom is a victim of your genocidal and fratricidal policies.
Let us take a look at your country’s involvement in the international slave trafficking movement. Several times during the Second Indochina War, and even afterwards, you sold American, allied, and Vietnamese POWs to the former Union of Soviet Socialist Republics . To whit, in 1983, you sold 275
American and 27,000 Vietnamese POWs to the USSR to reduce your war debt to them. This is a most egregious violation of human rights and a crime against humanity. There were other times you sold other American, allied and Vietnamese POWs to the USSR but not so many at one time.
You could resolve many of the POW/MIA cases with ease by opening up your military and political police files. You do not because there is no profit in humanely resolving this emotional issue. You extort monies from America for your own profit and gain. Why? Because you feel that President Nixon promised you some $4.3 billion dollars in reconstruction aid. Be that as it may, you can recover that money easier if you release your files publicly to the families and to the world. At least this can mitigate some of your crimes. And then you have the gall to demandthat Americans not interfere in your internal affairs and to honor yourflag. With your record, you should be happy not to be on trial by aninternational court for your crimes against humanity.
Until then, do not interfere in our internal affairs in how we honor those who have died for Freedom, Democracy, and Human Rights. Do not interfere with how we honor our citizens who contribute to the well being and welfare of our State.
Terrell A. Minarcin
Concerned Citizen for Freedom, Democracy, and Human Rights for Vietnam

*****
(Nguồn)
VRNs Đăng ngày: 26.09.2014 , Mục: - Tin nổi bật, Buôn chuyện

Wednesday, September 03, 2014

CAO LÃNH KÝ SỰ (P.2)



CAO LÃNH KÝ SỰ (P.2)

Trong trụ sở công an
Xe chở vào cổng trụ sở công an phường 2, Cao Lãnh. Xuống xe được hướng dẫn vào phòng bên phải, tại đây tôi được chỉ ngồi vào ghế đối diện với một công an qua bàn làm việc, tôi yêu cầu “công an hợp tác với người dân lập biên bản đúng quy định pháp luật” và đồng thời lấy TỜ MINH ĐỊNH và BẢN TUYÊN BỐ ra, chung quanh có 4 - 5 công an bu lại xem, tôi liền lấy thêm mấy tờ chưa ký đưa cho họ xem, và luôn nhắc lại yêu cầu công an hợp tác với người dân lập biên bản đúng quy định pháp luật. Liền đó tôi được đưa qua phòng kế bên có bàn làm việc, kéo ghế ngồi và lập lại yêu cầu lập biên bản. Một công an lấy biên bản ra ghi, tôi nhấn mạnh: “yêu cầu công an hợp tác với người dân lập biên bản đúng theo quy định pháp luật, biên bản lập thành 2 bản, mỗi bên giử một bản”, anh ta nhìn người đứng phiaq1 sau tôi như hỏi ý kiến và bỏ biên bản lại dẫn tôi lên lầu đưa vào phòng họp rộng khang trang mới tinh với cái bàn to lớn. Cùng vào phòng có 3 công an sắc phục cùng với một người mặc thường phục và một dân phòng. Tại đây tôi được chỉ ngồi ngay đầu bàn ngoài, bên trái là người thường phục giới thiệu tên Bình an ninh điều tra, anh lấy giấy viết ra ghi biên bản, bắt đầu ghi thông tin nhân thân, tôi đưa ra TỜ MINH ĐỊNH và ẢN TUYÊN BỐ chỉ vào đó nói tất cả đầy đủ từ địa chỉ tạm trú tại Sài Gòn, cho đến hộ khầu cũ, hộ khẩu mới cả số CMND và số điện thoại đều có, nhưng anh ta vẫn yêu cầu tôi cho xem CMND và tôi đưa CMND ra. Ghi xong phần lý lịch anh Bình nói bắt đầu ghi lời khai, tôi liền nhắc lại yêu cầu và nói rỏ từng chữ:
“tôi công dân Huỳnh Công Thuận yêu cầu công an hợp tác với người dân lập biên bản đúng theo quy định pháp luật, biên bản lập thành 2 bản, mỗi bên giử một bản”.
Anh Bình dẫy nẫy lên nói “không được đâu”. Tôi hỏi “không được là sao”, anh cứ ghi yêu cầu của tôi vào, tôi chịu trách nhiệm yêu cầu của mình, xong anh cứ ghi câu trả lời “không được” của anh vào biên bản rồi chúng ta bắt đầu, nếu không ghi câu đó vào biên bản thì sẽ không thể bắt đầu làm việc.
Anh ta nói: “quy định không cho giao biên bản”. Tôi nói: vậy quá tốt, anh cứ ghi yêu cầu của tôi xong ghi câu của anh vào là “quy định không cho giao biên bản“, rồi mình bắt đầu làm việc. Trong phòng lúc đó ngoài Bình thường phục ngồi bên phải, có 1 dân phòng ngồi đầu kia, với 3 người sắc phục là Trung tá Võ Hồng Phước (431-638) phó công an phường 2, Trung úy Nguyễn Hồng Phước (432-567) ngồi bên trái và đại úy Nguyễn Tuấn Thành (430-543) đi tới lui.
Anh Bình bước ra ngoài gọi điện thoại rồi trở vào nói “lệnh không cho làm theo yêu cầu của tôi”.
Tôi trả lời: “đúng, tôi cũng không yêu cầu làm theo tôi, và tôi cũng không làm theo anh mà chúng ta làm theo Hiến pháp và pháp luật”.
(Tôi nhấn mạnh) Xin lỗi, Tôi chỉ làm theo Hiến pháp và pháp luật chứ không làm theo lệnh của ai đó. Nhưng mà “lệnh đâu, lệnh của ai” anh đưa ra xem?
Anh ta móc “cái vé màu đỏ” đưa ra.
Tôi hỏi “cái gì vậy?”.
Anh Bình trả lời: “Thẻ công an”.
Tôi phải giải thích nói lớn cho mọi người trong phòng nghe rõ:
Thẻ công an cũng như thẻ giáo viên, thẻ học sinh, thẻ giảng viên, thẻ sinh viên, nó chỉ xác nhận nhân thân của người được cấp thẻ mà thôi… Tôi muốn anh xác nhận xem anh làm việc với tư cách cá nhân hay với tư cách người thi hành công vụ, vì vậy yêu cầu anh cho biết anh làm việc với tôi có giấy giới thiệu, giấy phân công hay giấy đề cử đến làm việc không? Không lẽ anh xách cái thẻ này đi khắp nước Việt Nam gặp bất kỳ ai anh cũng có quyền kêu người ta lại làm việc à?
Anh Bình bỏ tờ biên bản ghi nữa chừng bước ra ngoài với 2 công an cùng tên Phước, khi trở vào anh Trung Úy Phước đổi chổ ngồi ghi biên bản, ghi xong phần lý lịch nhân thân, anh Phước kêu tôi lấy tất cả các đồ vật trong túi xách ra để ghi vào biên bản. Tôi bắt đầu lấy ra cho anh ta ghi:
- 1 cục sạc điện thoại Sony,
- 1 cục sạc Surface (anh ta vừa ghi, vừa hỏi: sao cục sạc này lạ quá vậy?. tôi trả lời cục sạc không giống ai vì là hàng độc quyền theo máy của hãng Microsoft)
- 1 điện thoại Sony Xperia đen trắng.
- đến 3 bịch khăn giấy tôi vừa lấy ra tôi vừa lấy bỏ 1 bịch vào túi áo nói để xài vì bịch đang xài gần hết rồi, anh Phước bảo không được phải bỏ ra, rồi anh hé coi các xấp giấy phía trong bao bì còn nguyên.
- đến cái Surface, anh ta hỏi máy tính bảng hay Ipad, tôi nói không phải mà là Surface của Microsoft, và tôi mở chân máy chỉ hàng chữ “Surface 64GB” nói anh ta cứ ghi y như vậy, anh Đại úy Thành (người bắc) nói xen vào “cái máy này đang tắt phải không, nhớ ghi là tình trạng đang tắt”.
Ghi đến đó anh Phước yêu cầu tôi mở máy lên kiểm tra. Tôi trả lời “được thôi”, hãy ghi câu yêu cầu của tôi rồi tôi mở lên cho kiểm tra: “tôi công dân Huỳnh Công Thuận yêu cầu công an hợp tác với người dân lập biên bản đúng theo quy định pháp luật, biên bản lập thành 2 bản, mỗi bên giử một bản”.
Anh Phước nói: “sẽ cho chuyên viên đến mở”
Tôi nói: “Tốt thôi, nếu thấy đúng thì anh cứ làm như vậy đi”.
Anh Bình xen vào: “nếu anh không hợp tác thì anh sẽ ở lại ở đây lâu”.
Tôi trả lời: chính tôi yêu cầu công an hợp tác với người dân lập biên bản đúng quy định pháp luật mà. Còn việc ở lại lâu đối với tôi không thành vấn đề. Như anh biết tôi đã nhiều lần được công an, an ninh mời làm việc, kể cả triệu tập, vì vậy tôi biết: “Anh mới là người muốn về sớm chứ không phải tôi”. Hết giờ bạn bè, gia đình đang chờ anh, còn tôi không ai chờ và hơn nữa đã vào đây muốn về sớm cũng không được, vì vậy tôi không hề có ý định muốn về sớm. Nếu anh thách tôi sẽ ngủ ở đây đêm nay mà không thèm về Sài Gòn.  Anh có tin không?
Rốt cuộc 2 – 3 cái biên bản ghi nữa chừng đều bỏ dỡ… và cuối cùng chỉ để anh Đại úy Thành ở lại với tôi còn tất cả mọi người bỏ đi hết. Anh Thành kêu tôi bỏ tất cả đồ vào túi xách, để anh đi kiếm nước uống. Tôi hỏi rồi vụ lập biên bản thì sao? Anh Thành nói thôi bỏ cái vụ biên bản đi, không có lập biên bản gì hết. anh đi lấy 2 chai nước lạnh đem vào với 2 tờ báo, đưa tôi 1 tờ pháp luật TP.HCM. Tôi hỏi chổ đi tiểu, anh Thành chỉ ra cửa quẹo phải cuối hành lang và bảo tôi mang túi xách theo luôn, tôi nói thôi khỏi và để lại đó.
Anh Thành tâm sự là lính mồ côi từ bắc vào bị mấy sếp đì quá, từ ngày vào đây chỉ được về quê có 2 lần, hỏi quê ờ đâu, anh nói quê ở Nam Hà, tôi hỏi Hà Nam hay Nam Hà? Tôi có đi qua cao tốc Phủ Lý Hà Nam, anh nói đúng rồi, quê anh ở đó. Anh cho tôi biết Trung tá Phước là phó công an phường.

 (Đại úy ngồi ngủ gục)

Đến trưa Trung tá Phước vào hỏi tôi muốn ăn cơm gì, tôi nói gì cũng được mà, tôi ăn quán ngủ đình quen rồi ăn dễ lắm, nhưng anh cứ hỏi “thường anh ăn gì để kêu người ta mua”. Tôi nói rồi gì cũng được, anh nói “vậy cơm gà nghe”.
Một lúc sau dân phòng đem vào 2 hộp, một cho anh Thành và một cơm đùi gà cho tôi cùng với anh khoai mở, hộp cơm với cái đùi gà chà bá ráng ăn không hết.
Ăn xong, anh Thành lại đi lấy 2 chai nước uống, anh thành ngồi ngủ gật còn tôi kê cái túi xách nằm xoài ra giổ giấc ngủ nhưng cũng ngủ gà ngủ gật chứ không ngon giấc lắm.
Đến khoảng 3g anh Thành nghe điện thoại “dạ, dạ” nói có việc phải đi, kêu một dân phòng vào ngồi đầu bàn kia. Khoảng gần 5 giờ anh Thành trở lại thay chổ anh dân phòng, anh nói lúc nảy có đám nhậu say đâm chém phải đi giải quyết. tôi bước tới lui vòng, đứng nhìn ra sau thấy phía sau là trường học (hình như trường cấp 2).
Đến 6g30 - 7g không thấy động tỉnh gì hơi nhột, anh Thành than “hôm nay trực ca này quải quá anh Thuận ơi”. Tôi nói anh ra kiếm cái ghế bố nằm xem TV chứ ngồi đây làm gì, anh nói cũng muốn lắm mà không được. Tôi lại nằm xoài ra lim dim…
Đến hơn 7g Trung tá Phước đã thay đồ thường bước vào hỏi tôi “ngủ ngon không?” tôi hỏi lại “đêm nay tôi leo lên bàn hay ngủ dưới đất?”. ông ta nói: “có mùng chiếu đàng hoàng cho ông chứ”, xong bỏ đi ra, nhìn thấy trời đã tối.
Đến khoảng 8g có một dân phòng lên nói nhỏ gì đó nghe được chữ “có xe đến rồi”, anh Thành quay qua nói với tôi “thôi mình đi xướng dưới cho thoáng anh Thuận”, đi xuống đến sân nhìn ra thấy ngay cửa cái xe “nhà binh” hơi chột dạ, nhìn lại có mấy người phe ta từ phòng phía trước bước ra (nơi lúc đầu tôi được đưa vào) và một anh ra vẽ chỉ huy mặc đồ CSCĐ chỉ tôi lên xe phía sau bị khuất lúc đó tôi mới thấy cái xe 50 chổ, bước ra cửa thì ôi toàn phe ta trên đó, tôi làm bộ quay lại nói “thôi tôi không đi xe này đâu tôi khoáí cái xe lính kia hà”. Ông chỉ huy nói anh lên xe kia về thành phố, xe này của tụi tui, tôi nói “sáng tôi ở Vĩnh Long qua đây mà sao đưa tôi về TP”, ông ta nói “tôi biết ông ở TP mà thôi lên xe đi”.
Lên xe thấy không khí quá đông vui toàn phe ta, nhìn kỷ cả chục dân oan luôn.

Áp giải về Sài Gòn
Xe 50 chổ chạy sau, Ông tài xế già và một anh lơ, chạy phía trước là xe CSCĐ trang vũ khí bị ngồi thành 2 hàng, đi một đọan đến ngả 3 thấy lố nhố người và xe ghé lại, thì ra là công an phường Mỹ Phú… xe CSCĐ ghé trước, xe 50 chổ chạy trờ qua trước xe CSCĐ ghé lại… lại một số phe ta bước lên.

 (xe CSCĐ đi trước)

Bắt đầu xe chạy, bỗng Paulo Thành dúi cái điện thoại vào tay tôi, thì ra có mấy anh hăm tịch thu điện thoại khi đưa lên chụp. Trong đó hình như lơ xe chỉ điểm.
Tôi lấy điện thoại chụp hình, đi điểm danh từ trước ra sau tổng cộng 32 người và post lên FB. Lúc này xe 50 chổ chạy trước rất nhanh, xe CSCĐ mở đèn chớp áp chạy nhanh áp sát phía sau.
Chạy một đoạn tôi nghe có tiếng cự cải “xe không máy lạnh mà đóng cửa như vậy ai chịu nỗi”, tưởng rằng mình ngồi sát cửa sổ mờ toang nên không thấy khó chịu gì, nhưng thật ra là có người cự ông tài xế, ổng bảo họ bắt đóng cửa chạy và suốt không được ghé dọc đường.
Tiếng anh Nhất Nam “trên xe có phụ nữ và trẻ em, có người từ sáng giờ chưa ăn gì, bác phải ghé lại mua đồ ăn thức uống, nhất là mua sữa cho trẻ em, bác có tin là tôi sẽ tự lái xe ghe vào không?”.
Bác tài trả lời là công an dặn phải đóng cửa chạy suốt về Sài Gòn không được ghé.
Tôi bước đến hỏi bác tài “bây giờ ông muốn ghé đàng hoàng hay tôi rút chìa khóa cho xe lủi”. Bác tài vội móc điện thoại ra gọi và khi đến gần một quán dọc đường 2 xe sau chậm lại ghé vào cho xuống mua nước và một số thức ăn nhẹ…
Xe CSCĐ áp giải đến đường cao tốc thì có xe CSGT chờ sẳn khoát xe 50 chổ đi nhanh… và dọc đường có xe CSGT chờ đón…
Qua đường cao tốc thì có chị dân oan xin xuống vì đến nhà, bác tài nói không được, tôi phải lớn tiếng “nhà người ta xuống không cho là sao?”. Bác tài lại móc điện thoại ra và sau đó ghé xe vào mở cửa cho xuống dài dài, Paulo Thành cũng xuống dọc đường khi gần vào TP…
Gần vào đến TP trong khi mọi người đang bàn tán xem sẽ xuống đâu thì Bác tài lại thông báo là xe chỉ đưa đến ngả ba An Lạc chứ không vào trung tâm, lúc đó gần 11g khuya, tôi hỏi bác tài chứ giờ này trên xe bao nhiêu người có cả trẻ em, nữa đêm như vầy mà bác bỏ cách Trung tâm TP cả chục cây số như vậy mọi người về bằng gì?.
Bác tải trở quẻ chửi bị công an nó lừa, họ nói đến đồn công an chở tưởng đón chở lính đi tập chứ không biết… Tôi hỏi “giờ bác tính sao?”. Bác tài gọi cho tên chỉ huy rồi nói “xe chỉ hợp đồng đến đó, chạy vào công an nó phạt, không dám vào… tôi bảo bác đưa số điện thoại của tên chỉ huy để tôi nói chuyện. Bác tài chần chừ, tôi nói tiếp hoặc mọi người không xuống Sài Gòn và sẽ ngồi hết trên xe trở về Cao Lãnh, bác vội đưa điện thoại bảo lơ xe đọc số điện thoại cho tôi. Tôi gọi tên chỉ huy nói nửa chừng thì hắn cúp máy, gọi lại không bắt máy, sau đó hắn gọi nói với bác tài gì đó và bác năn nỉ mọi người cho đưa đến bến xe miền tây thôi chứ không vào trung tâm TP được.
Xuống xe đón taxi đi về tìm được khách sạn, lên phòng ngủ là gần 2 giờ sáng ngày 27/8/2014.
*******
Bên ngoài phiên tòa